gái già

Học thuật
Thân thiện
gái già

Gái già này vẫn thích đọc sách trong công viên.

Définition

Nom (substantif) : - Vieille commère (péjoratif/vulgaire) : Terme utilisé par une femme d'âge mûr pour se désigner elle-même de manière ironique, humoristique ou parfois avec une nuance d'autodérision ou de plainte. Il évoque souvent l'idée d'une femme célibataire ou non mariée à un âge avancé selon les normes sociales traditionnelles.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Lấy chồng thì gái già này xin van. (Pour se marier, cette vieille commère supplie.)
    • ấy tự trêu mình là "gái già". (Elle se moque d'elle-même en se qualifiant de "vieille commère".)
Utilisations avancées
  • L'expression est presque toujours utilisée à la première personne par la femme concernée (gái già này = cette vieille commère que je suis) ou, plus rarement, à la troisième personne dans un contexte littéraire ou citatif. Elle n'est généralement pas utilisée pour s'adresser directement à quelqu'un, car ce serait très insultant.
  • Elle peut exprimer une plainte mélancolique concernant le célibat, souvent dans un contexte poétique ou littéraire classique.
Variantes et mots apparentés
  • (adj./v.) : Rester célibataire (fam.), "se faire vieillir sur l'étagère". Ce terme est plus courant et moins vulgaire pour décrire le célibat prolongé.
  • Cô đơn (adj.) : Seule, solitaire.
  • Chưa chồng : Pas encore mariée (expression neutre).
Synonymes
  • Vieille fille : Terme français correspondant le plus directement, bien que "gái già" ait une connotation plus vulgaire et spécifique.
  • Célibataire endurcie : Célibataire invétérée (moins péjoratif).
Expressions idiomatiques liées
  • Gái già lấy chồng : Une "vieille commère" qui se marie (souvent pour exprimer une chose rare ou tardive).
    • Gái già lấy chồng cũngchuyện bình thường ngày nay. (De nos jours, il est normal qu'une "vieille commère" se marie.)
gái già

Gái già này vẫn thích đọc sách trong công viên.

  1. (vulg.) vieille commère